0000日(木)
2025年

2026.3.20 みすず野

2026/03/20
後で読む

 イランへの攻撃やホルムズ海峡の封鎖問題が伝えられるなかで、原油の単位として「バレル」が使われる。1バレルは石油で159リットル。例えば50バレルと聞いて、すぐリットルに換算できる人は少ない◆「度量衡の表記に関して、翻訳家は二種類に分かれる」と翻訳家の金原瑞人さんは『英米文学のわからない言葉』(左右社)で説明する。マイル、ガロンとそのまま訳す人とキロメートル、リットルなど日本人になじみのある単位に直す人だ◆金原さんは後者の立場で「この車は1ガロンで50マイル走る」といわれ「燃費がいいのか悪いのか、感覚的にわかる日本人はほとんどいない」からだ。ガロンをリットルに、マイルをキロメートルに換算して計算する日本人も同様だ◆だが、例外もいくつかある。レイ・ブラッドベリのSF『華氏451度』はそのまま生かしている。ガロンは扱いが難しいそうで米国には1ガロン入りの牛乳パックがあり「さすがに三七八五ccパックとは訳せないから、ガロンと訳して訳注を添える形になる」という。「いっそ、日本も尺貫法にもどせば? などと、たまに思う」とも。そうそう、酒の一合、一升は生きている。

関連記事